Wie schrieve ich richtig Kölsch?

Wie schriev  mer dann eintlich dat kölsche Wood för „Sprache“? Sprooch oder Sprohch oder Sproch? Am beste schriev mer et doch, wie mer et sprich. Ävver dat geiht doch gar nit. E lang o es em Deutsche immer ene geschlosse Laut. Wie soll ich dä kölsche Laut, nämlich dat lange offe o schrieve? Wie weed dat kölsche Wood för "Auge" geschrevve? Auch oder Aug oder etwa Ouch, wie mer et sprich? Wat ävver weed dann mem Plural? Aure oder Oure? Wie süht dann dann der Woodstamm us? Am Eng met "ch" Auch oder met "r" Aur? Nemmp mer dann noch "Äugelchen" dobei, dann kritt mer Äujelche. Hät der Woodstamm etwa e "j" am Eng Auj?

Probleme, wann mer su schrieve well, wie mer sprich

Immer widder weede mer gefrog, woröm mer nit schrieve, wie merr spreche. Vörusgesatz weed dobei, ander Schrievwiese wören esu, dat se dat leiste künnte. Wa’ mer sich dat ävver genauer besüht, erwies sich dat als Fehlenschätzung. Nor weil mer landläufig meint, wann mer dä Buchstabe g ersetz, wör dat Problem gelüs, hät mer nit wirklich jet gewonne. Em Gägedeil: Variante bei der Ussproch künne nit beröcksichtg weede un nit nor Buchstabe en ein un demselve Wortes, sondern och Wööder selver mööte luuter verändert weede, je noh däm, an wat för ener Position se stonn.

Bsp. Auge: Aug, Auge, Äugelche - aug bliev (bes op de Vokalumlautung, die et och em Deutsche gitt) identisch, verändert weed nor de Ussproch un die es je noh Lautumgebung immer identisch. Auch, Aure, Äujelche - nevve dem geringe Widderenkennungseffek wat de Bedeutung aangeiht, ändert sich der gesamte Woodstamm. Wollt mer ävver wirklich konsequent sin, mööt mer alle verfügbare Möglichkeite vun unsem Alphabet usnötze un schrieve: Ouch, Oure, Öüjelche, dann esu sprich mer et.
ei un äu weede miets wie ei bzw. öü gesproche. Usnahme sin för e Beispill zwei - ai un Heu-oi. Keiner schriev ävver för e Beispill Buhai oder Stöüverhoff. Offenbar mööch mer trotz dä Möglichkeite, die et gitt, hee doch nit schrieve, wie mer sprich. 

För manche Variante bei der Ussproch finge sich allerdings en unsem Alphabet gar kein gebräuchliche Buchstabe.

För e Beispill watscheln: watschele - dat tsch weed em Kölsche weich usgesproche, etwa wie em Italienische: maggiore. Mer künnt no e d statt einem t wähle wadschele, ävver dat weed däm weiche sch och nit gerääch.

Bsp. Zug: Zog - dat o es geschlosse un koot. Dat kann mer och nit darstelle, wann mer bloß ei  o schriev. Wählt mer die Auslautung op -ch, Zoch, dann läht dat zwor die Ussproch als ach-Laut noh, ävver och vum o als offene Laut analog zo noch oder Koch, wie mer dat off bei Nht-Kölner Moderatore hööt.
Manche Wööder weede individuell anders usgesproche. Mer mööte dann ungerschiedliche Schreibunge för ein un etselve Wood zolooße, selvs för Eigename. 

  • Bsp. herrlich: herrlich - ene herrliche / herrlije Nommedaach
  • Bsp. Zülpich: Zülpich - Zülpicher Platz / Züllepijer Platz
  • Bsp. Berrenrath: Berrenrath - Berrenrather / Berrenradder Stroß
  • Bsp. durcheinander: duchenein - Ich han alles durchenein / durjenein jejesse.

Manchmol häld einer dä Versök, esu zo schrieve, wie mer sprich, och för der Jeck. Lück, die dä Vürname “Gerd” drage han et do för e Beispill schwer. r vür t oder d weed zwor em Kölsche oder Rheinische wie ch en däm deutsche Wood “ach” gesproche (vgl. “Sport” “Mord” “Wort” “Urteil” “Wirt” “wird” “Gerd” “Gürtel”), ävver subaal r als ch geschrevve weed, sin nor noch die Wööder em Spill, bei denne däm ch ene dunkle Vokal (a, o u) vüropgeiht. (“Spocht” “Mocht” “Wocht” “Uchteil”). Dä kölsche Gerd hät jetz ävver e Problem. Wie och immer mer et knuuv, ch en “Jecht” oder “Jächt” weed wie ch en däm Wort “ich” usgesproche, weil nämlich keine dunkle Vokal vöropgeiht (vgl. “echt”).

De Ussproch ändert sich manchmol üvver de Woodgrenz erus.
Mer mööte dann de Schreibunge för ein un etselve Wood je noh däm Wood, dat folg, verändere. Die fett gedrockte Sätz zeige die Variante, die unavhängig vun der Ussproch sin un om Beibehalde vun de Woodstämm beruht. 

  • Ehr hat jesinn? - Hadder jesinn? Hat ehr gesinn?
  • Ehr joot / joht heim. - Johder / Jooder heim? Goht ehr heim?
  • Ehr wollt zwei Kölsch. - Ehr wollde Kölsch. Ehr wollt e Kölsch.
  • Ehr saht / saat nix. - Do sahder / saader nix. Do saht ehr nix.
  • Sahch / Saach de Wohrheit! - Sahrens / Saarens jet! Sag ens jet!
  • Hä jeit / jeiht heim. - Hä jeidens / jeihdens en der Keller. Hä geiht ens en der Keller.
  • Hä kütt morje. / Hä küddam Moondaach. Hä kütt am Mondag.
  • Hä hät jewaht / jewaat, bes singe Fründ nit mie do es. / Hä häddens jewaht / jewaat, bes hä foddes. Hä hät ens gewaadt, bes hä fott es.
  • Frohch / Frooch de Mamm! / Frohrens / Froorens de Mamm! Frog ens de Mamm!
  • Se jeiht / jeit mem Pitter en et Kinema. / Se jeiht / jeit meddim en et Kinema. Se geiht met im en et Kinema.
  • Do leef dä neue Dscheims Bont. / Do leewene Fillem för Puute. Do leef ene Film för Puute.
  • Se hät et dem Pitter jesaht / jesaat. / Se häddeddim jesaht / jesaat. Se hät et im gesaht.
  • Esujar der Schmitze Fuss kütt nit. /Niddens der Schmitze Fuss kütt. Nit ens der Schmitze Fuss kütt.

För dä Probleme usem Wäg zo gonn, hät de Akademie för uns kölsche Sproch Schrievregele opgestallt, bei denne sich die Probleme gar nit eesch ergevve.
Usserdäm kann mer hee e paar wichtige Regele för dee Grammatik vum Kölsche nohhlese.

Kölsche SchrievregeleKölsche Grammatik