Die Tests
Inhalt der Tests
Dokumentiert wird die alltägliche Sprechsprache und die Kenntnis des Kölschen hinsichtlich bestimmter Kölsch-spezifischer Merkmale das Lexikon, die Grammatik und die Aussprache betreffend.
DEB = Datenerfassungsbogen
Den Datenerfassungsbogen musste jeder Projektteilnehmer ausfüllen, damit die Ergebnisse aus den Testbögen mit den persönlichen Daten, insbes. wo er aufgewachsen ist, wo und vom wem er Kölsch gelernt hat, etc. in Bezug gesetzt werden können.
Hier geht es zu den Testbögen ...
M1 = Multiple Choice (Deklination und Wortwahl)
M2 = Multiple Choice (Mischkomposita)
M3 = Multiple Choice (Genitiv-Attribut / Possessiver Genitiv)
RV = Rheinische Verlaufsform
I&RA = Idiome und Redensarten
LT = Lückentext
MÜ = Mündliche Übersetzung
RS = Lesetexte zur "Rheinischen Schärfung"
Hier kommt man zu den Lösungen ...
M1 Lösung
M2 Lösung
M3 Lösung
LT Lösung
MÜ Lösung
RS Lösung
Hier kommt man zu den statistischen Auswertungen und Erklärungen...
M1 Auswertung
M2 Auswertung
M3 Auswertung
RV Auswertung
I&RA Auswertung
LT Auswertung
MÜ Auswertung
RS Auswertung
Teilnehmer an einzelnen Tests
Test | Schwerpunkt des Tests | Teilnehmer | Fragen / Sätze | mögl. Antw. |
M1 | Deklination und Wortwahl | 249 | 38 | 66 |
M2 | Bildungen von Komposita (gekürzt) | 237 | 76 | 706 |
M3 | Genitiv-Attribut, Genus, Numerus, Kasus etc. | 217 | 18 | 220 |
LT | Präpositionen, Endungen von Adjektiven u. a. | 238 | 72 | 504 |
RV | Rheinische Verlaufsform | 236 | 58 | 174 |
I&RA | Idiome und Redensarten (Bekanntheit) | 239 | 142 | 426 |
RS | Rheinische Schärfung | 197 | 122 | 366 |
MÜ | Mündliche Übersetzung (Lexikon, Grammatik) | 187 | 80 | 238 |
MÜ | Mündliche Übersetzung (Aussprache) | 193 | 80 | 166 |
Anekdoten (Lexikon, Grammatik, Aussprache) | 188 |