Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel De Haupsaach es, et Hätz es god
Interpret(en) Das Steingass-Terzett
Text Toni Steingass (1921-1987)
Musik Toni Steingass (1921-1987)
Erscheinungsjahr 1954
Tonträger Kölsche Evergreens 1: Beliebte Originalaufnahmen (1973) (LP)
Viva Express - die 40 Schönsten Karnevalsklassiker von Anno Pief (2007) (Doppel-CD)
So klingt's mit Toni Steingass (1990) (CD)
Kölsche Oldies 2 - Kölsche Leedcher, die mer nit verjiss (1991) (CD Sampler)
Karneval Anno Pief 1 - Die schönsten Karnevalsschlager von damals (1991) (CD Sampler)
Ein musikalischer Spaziergang mit Toni Steingass (CD)
Karneval Anno Dazumal (2012) (CD)
Verlag Toni Steingass Musikverlag
Quelle

Originaltext von Helmut Steingass

Kategorie Freundschaft & Liebe

Mit freundlicher Genehmigung des Toni Steingass Musikverlags

Quelltext

De Haupsaach es, et Hätz es good

Dat es bestemmp e' schwer Problem,

manchmol garnit angenehm,

wenn mer en leckere Doochter hätt,

und die hätt ihr Hätz entdeck.

Su wor dat nette Lenche Schmitz,

ärg verlieb en Müllers Fritz,

doch och däm Jupp wor et good,

dröm goov im sing Mama dä Roht:

 

Refrain:

De Haupsaach es, et Hätz es good,

nur dorop kütt et an,

de Haupsaach es, et Hätz es good,

dann beste glücklich dran.

Off hä no klein es oder mollig oder ne Schmahl,

och dat es doch egal, och dat es doch egal,

de Haupsaach es, et Hätz es good,

nur dorop kütt et an.

 

Manch Mädche söök 'ne schöne Mann,

wenn hä söns och nit vill kann,

su einer met 'enem zarte Täng,

weiche manikürte Häng.

En wieße Lock em schwatze Hohr,

Sonnebrell et janze Johr,

wenn ich su'n Unikumm sinn,

dann paß good dat Leedche dohin:

 

De Haupsaach es, et Hätz es good,

nur dorop kütt et an...

 

En sogenannte good Partie,

es 'ne Mann met vill „Marie"

un och 'ne Titel, jo dä es rääch,

denn Frau Dokter klingk nit schlääch.

Doch nor eimol do blöht d'r Mai,

Flitterwoche gonn vorbei,

donoh erkennt mer genau,

et wichtigste för Mann un Frau:

 

De Haupsaach es, et Hätz es good,

nur dorop kütt et an...

 

Schreibweise der Akademie

De Haupsaach es, et Hätz es god

Dat es bestemmp e schwer Problem,

manchmol gar nit angenehm,

wann mer en leckere Doochter hät,

un die hät ehr Hätz entdeck.

Su wor dat nette Lenche Schmitz,

ärg verlieb en Müllers Fritz,

doch och däm Jupp wor et god,

dröm gov em sing Mama dä Rod:

 

Refrain:

De Haupsaach es, et Hätz es god,

nor dorop kütt et aan,

de Haupsaach es, et Hätz es god,

dann bes de glöcklich draan.

Ov hä no klein es oder mollig oder ne Schmal,

och dat es doch egal, och dat es doch egal,

de Haupsaach es, et Hätz es god,

nor dorop kütt et aan.

 

Manch Mädche sök 'ne schöne Mann,

wann hä söns och nit vill kann,

su einer met enem zaate Teint,

weiche manikürte Häng.

En wieße Lock em schwatze Hoor,

Sonnebrell et ganze Johr,

wann ich su'n Unikum sinn,

dann pass god dat Leedche dohin:

 

De Haupsaach es, et Hätz es god,

nor dorop kütt et aan...

 

En sogenannte god Partie,

es 'ne Mann met vill „Marie"

un och 'ne Titel, jo dä es rääch,

denn Frau Dokter klingk nit schlääch.

Doch nor eimol do blöht der Mai,

Flitterwoche gonn vörbei,

donoh erkennt mer genau,

et wichtigste för Mann un Frau:

 

De Haupsaach es, et Hätz es god,

nor dorop kütt et aan...

 

Übersetzung

Die Hauptsache ist, das Herz ist gut

Das ist bestimmt ein schweres Problem,

manchmal gar nicht angenehm,

wenn man eine leckere Tochter hat,

und die hat ihr Herz entdeckt.

So war das nette Lenchen Schmitz,

arg verliebt in Müllers Fritz,

doch auch dem Jupp war es gut,

darum gab ihm seine Mama den Rat:

 

Refrain:

Die Hauptsache ist, das Herz ist gut,

nur darauf kommt es an,

die Hauptsache ist, das Herz ist gut,

dann bist du glücklich dran.

Ob er nun klein ist oder mollig oder ein Schmaler,

auch das ist doch egal, auch das ist doch egal,

die Hauptsache ist, das Herz ist gut,

nur darauf kommt es an.

 

Manches Mädchen sucht einen schönen Mann,

wenn er sonst auch nicht viel kann,

so einer mit einem zarten Teint,

weichen manikürten Händen.

Eine weiße Locke im schwarzen Haar,

Sonnenbrille das ganze Jahr,

wenn ich so ein Unikum sehe,

dann passt gut das Liedchen dahin:

 

Die Hauptsache ist, das Herz ist gut,

nur darauf kommt es an...

 

Eine sogenannte gute Partie,

ist ein Mann mit viel Geld

und auch ein Titel, ja der ist recht,

denn Frau Doktor klingt nicht schlecht.

Doch nur einmal da blüht der Mai,

Flitterwochen gehen vorbei,

danach erkennt man genau,

das Wichtigste für Mann und Frau:

 

Die Hauptsache ist, das Herz ist gut,

nur darauf kommt es an...