Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel Polka Polka Polka
Interpret(en) BRINGS
Text Peter Brings
Stefan Brings
Musik Peter Brings
Stefan Brings
Harry Alfter
Erscheinungsjahr 2014
Tonträger Rhingtön 5 (2015) (CD Sampler)
14 (2014) (CD)
FC Stadionhits (2015) (CD)
Silberhochzeit (2016) (Doppel-CD)
Alles Tutti! (2021) (CD)
Verlag Gothic Musikverlag GmbH
Kasalla Musikverlag
Quelle

Booklet: "14"

Quelle Audio Titel www.youtube.com/embed/E0l8rCYazBI
Download Amazon
Amazon
iTunes / Apple Music

Mit freundlicher Genehmigung des Kasalla Musikverlags und des Gothic Musikverlags GmbH

Quelltext

Polka Polka Polka

Der Wind is kalt un rau

un mer wisse janz jenau

et letzte Fass is leer

un die Knoche, die sin schwer

 

Doch wenn mer zesamme singe

dann weed dat üvverall jot klinge

wat soll uns schon passiere

su lange mer et Lääve fiere

 

Refrain:

Polka, Polka, Polka

vum Rhing bis an die Wolga

Polka, Polka, Polka

der Pitter un die Olga

Kabänes oder Wodka

Polka, Polka, Polka

alles halb su schlimm,

wenn wir zesamme sin!

 

Un is der Winter noch su lang

mer jläuve fess do dran

mer han su vill durchjemaht

jetz maache mer uns jrad

 

Un steiht die Welt in Flamme

mer ston all zesamme

janz ejal woher mer kumme

jetz han mer uns jefunge

 

Polka, Polka, Polka ...

Schreibweise der Akademie

Polka Polka Polka

Der Wind es kald un rau

un mer wesse ganz genau

et letzte Fass es leer

un die Knoche, die sin schwer

 

Doch wann mer zesamme singe

dann weed dat üvverall god klinge

wat soll uns schon passiere

sulang mer et Levve fiere

 

Refrain:

Polka, Polka, Polka

vum Rhing bes an die Wolga

Polka, Polka, Polka

der Pitter un et Olga

Kabänes oder Wodka

Polka, Polka, Polka

alles halv su schlemm,

wenn mir zesamme sin!

 

Un es der Winter noch su lang

mer gläuve fess dodran

mer han su vill durchgemaht

jetz maache mer uns grad

 

Un steiht de Welt en Flamme

mer stonn all zesamme

ganz egal, woher mer kumme

jetz han mer uns gefunge

 

Polka, Polka, Polka ...

Übersetzung

Polka Polka Polka

Der Winde ist kalt und rau

und wir wissen ganz genau,

das letzte Fass ist leer

und die Knochen sind schwer.

 

Doch wenn wir zusammen singen

dann wird das überall gut klingen,

was soll uns schon passieren,

solange wir das Leben feiern.

 

Refrain:

Polka, Polka, Polka,

vom Rhein bis an die Wolga.

Polka, Polka, Polka,

der Peter und die Olga.

Kabänes oder Wodka,

Polka, Polka, Polka.

Alles halb so schlimm,

wenn wir zusammen sind.

 

Und ist der Winter noch so lang,

wir glauben fest daran,

wir haben so viel durchgemacht,

jetzt machen wir uns gerade.

 

Und steht die Welt in Flammen,

wir stehen alle zusammen,

ganz egal, woher wir kommen,

jetzt haben wir uns gefunden.

 

Polka, Polka, Polka ...