Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel Come Make A Little Step Of Peace
Interpret(en) Höhner
Erscheinungsjahr 2018
Tonträger Wir Sind Für die Liebe Gemacht (Deluxe Edition) (2018) (CD)
Verlag Edition Aanfang adm. Vogelsang Musik GmbH
Quelle

Booklet: Wir sind für die Liebe gemacht

Kategorie Freundschaft & Liebe
Lebensart
Download Amazon
jpc
Spotify
iTunes / Apple Music
YouTube
Tidal
Google Play

Mit freundlicher Genehmigung der Vogelsang Musik GmbH

Quelltext

Come Make A Little Step Of Peace

Come, come make a little step of peace,

for all the children in the world.

Come, have fun and give with all your heart,

for all the children in the world!

Help yourself – and help with all your friends,

for all the children in the world

 

When all the children can smile again,

the world for freedom born,

when all the children can laugh again.

Can peace be far away?

Come make a little step, first by yourself,

then all can sing again:

Come on, come make a little step of peace

For all the children in the world!

For all the children,

All the children!

All the children in the world!

 

Come, come make a little step of peace,

for all the children in the world.

Come, have fun and give with all your heart,

for all the children in the world!

Help yourself – and help with all your friends,

for all the children in the world

 

Wenn alle Pänz widder laache,

dann es dä Fredde noh.

Un wenn die Pänz nit mieh kriesche,

dann es dä Fredde do.

Kumm maach dä kleine Schritt –

zoeetz ens Du, mer weeden immer mieh.

Kumm schon!

Kumm maach mit uns dä kleine Schritt,

för all die Pänz he op dr Welt!

 

Kumm – un maach mit uns dä kleine Schritt,

för all die Pänz he op dr Welt.

Zeig e Hätz un‘ jon janz einfach mit,

för all die Pänz he op dr Welt.

Du un ich – jeder einzelne zällt,

för all die Pänz he op dr Welt!

Du un ich – jeder einzelne zällt,

för all die Pänz he op dr Welt!

 

 

 

 

 

 

 

Schreibweise der Akademie

Come Make A Little Step Of Peace

 

Come, come make a little step of peace,

for all the children in the world.

Come, have fun and give with all your heart,

for all the children in the world!

Help yourself – and help with all your friends,

for all the children in the world

 

When all the children can smile again,

the world for freedom born,

when all the children can laugh again.

Can peace be far away?

Come make a little step, first by yourself,

then all can sing again:

Come on, come make a little step of peace

For all the children in the world!

For all the children,

All the children!

All the children in the world!

 

Come, come make a little step of peace,

for all the children in the world.

Come, have fun and give with all your heart,

for all the children in the world!

Help yourself – and help with all your friends,

for all the children in the world

 

Wann alle Pänz widder laache,

dann es der Fridde noh.

Un wann die Pänz nit mih kriesche,

dann es der Fridde do.

Kumm, maach dä kleine Schredd –

zoeets ens Do, mer weeden immer mih.

Kumm schon!

Kumm, maach met uns dä kleine Schredd,

för all die Pänz hee op der Welt!

 

Kumm – un maach met uns dä kleine Schredd,

för all die Pänz hee op der Welt.

Zeig e Hätz un gangk ganz einfach met,

för all die Pänz hee op der Welt.

Do un ich – jeder einzelne zällt,

för all die Pänz hee op der Welt!

Do un ich – jeder einzelne zällt,

för all die Pänz hee op der Welt!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Übersetzung

Come Make A Little Step Of Peace

Come, come make a little step of peace,

for all the children in the world.

Come, have fun and give with all your heart,

for all the children in the world!

Help yourself – and help with all your friends,

for all the children in the world

 

When all the children can smile again,

the world for freedom born,

when all the children can laugh again.

Can peace be far away?

Come make a little step, first by yourself,

then all can sing again:

Come on, come make a little step of peace

For all the children in the world!

For all the children,

All the children!

All the children in the world!

 

Come, come make a little step of peace,

for all the children in the world.

Come, have fun and give with all your heart,

for all the children in the world!

Help yourself – and help with all your friends,

for all the children in the world

 

Wenn alle Kinder wieder lachen,

dann ist der Frieden nah.

Und wenn die Kinder nicht mehr weinen,

dann ist der Frieden da.

Komm mache den kleinen Schritt -

erstmal Du, wir werden immer mehr.

Komm schon!

Komm mache mit uns den kleinen Schritt,

für all die Kinder hier auf der Welt.

 

Komm - und mache mit uns den kleinen Schritt,

für all die Kinder hier auf der Welt.

Zeige ein Herz und gehe ganz einfach mit,

für all die Kinder hier auf der Welt.

Du und ich - jeder einzelne zählt,

für all die Kinder hier auf der Welt!

Du und ich - jeder einzelne zählt,

für all die Kinder hier auf der Welt!