Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel Mädcher Polka
Interpret(en) De Räuber
Text Karl-Heinz Brand
Musik Karl-Heinz Brand
Erscheinungsjahr 1995
Tonträger Kölsche Tön! - Compilation (1996) (CD Sampler)
Kölsche Tön (1999) (Doppel-CD)
Echt Kölsch (1995) (MC)
Verlag Pavement Records Vorholt & Partner OHG
Quelle www.raeuber-band.de
Kategorie Krätzche

Mit freundlicher Genehmigung von Pavement Records Vorholt & Partner OHG

Quelltext

Mädcher Polka

Ich kannt e Mädche us Ihrefeld,

dat wollt nit mich, dat wollt mih Jeld

Dann kom et Moni us Nippes aan,

doch dat hatt vüren janix draan

Et Hildegard us Vogelsang,

dat hatt en Nas, die wor vill zo lang

Et Wally kom vun Poll doher,

dat wor nit schläch, nur vill zo schwer

Ich han jo su vill metjemaat,

un jetz stehs Du vür mir

 

Refrain:

Ich sök sulang ald e Mädche wie Dich

Du bes jenau dat Richtige für mich

Wat sull ich dann maache,

mih Hätz spillt verröck

Mädche, Du fähls mir zom Jlöck

 

Ich trof e Mädche us Wesseling,

dat kniff mir en mih Dingeling

En Schreinerwitwe us Erkelenz,

die kunnt ich han met sibbe Pänz

Et Zill us Niederkassel – Rheydt

wor e'mol nur en d'r Woch bereit

Dat Annemarie us Bocklemünd

jing in et Kloster ohne Sünd

Ich han jo su vill metjemaat,

un jetz stehs Du vür mir

 

Ich sök sulang ald e Mädche wie Dich ...

 

Ich kannte e Mädche us Grevenbroich

dat jing direkt mem Scheckbooch durch

En Burefrau kannt ich en Nüüs,

die wor krabizich wie en Bies

Beim fussich Julche en Hangelar,

hatt ich et schwer aan d'r Prostata

Et gabilein us Nievenheim,

dat nohm et naaks drei Kääls met heim

Ich han jo su vill metjemaat,

un jetz stehs Du vür mir

 

Ich sök sulang ald e Mädche wie Dich ...

 

Schreibweise der Akademie

Mädcher Polka

Ich kannt e Mädche us Ihrefeld,

dat wollt nit mich, dat wollt mi Geld.

Dann kom et Moni us Neppes aan,

doch dat hatt vürre gar nix dran.

Et Hildegard us Vogelsang,

dat hatt en Nas, die wor vill zo lang.

Et Wally kom vun Poll doher,

dat wor nit schlääch, nor vill zo schwer.

Ich han jo su vill metgemaht,

un jetz steihs do vür mir.

 

Refrain:

Ich sök sulang ald e Mädche wie dich.

Do bes genau dat Richtige för mich.

Wat soll ich dann maache,

mi Hätz spillt verröck.

Mädche, do fähls mir zom Glöck.

 

Ich trof e Mädche us Wesseling,

dat kneff mir en mi Dingeling.

En Schreinerwitwe us Erkelenz,

die kunnt ich han met sibbe Pänz.

Et Zill us Niederkassel – Rheydt

wor eimol nor en der Woch bereit.

Dat Annemarie us Bocklemünd

ging en et Kluster ohne Sünd.

Ich han jo su vill metgemaht,

un jetz steihs do vür mir.

 

Ich sök sulang ald e Mädche wie dich ...

 

Ich kannt e Mädche us Grevenbroich,

dat ging direk mem Scheckboch durch.

En Buurefrau kannt ich en Nüüß,

die wor krabitzig wie e Bies.

Beim fussig Julche en Hangelar,

hatt ich et schwer an der Prostata.

Et Gabilein us Nievenheim,

dat nohm et naachs drei Kääls met heim.

Ich han jo su vill metgemaht,

un jetz steihs Do vür mir.

 

Ich sök sulang ald e Mädche wie dich ...

 

Übersetzung

Mädchen Polka

Ich kannte ein Mädchen aus Ehrenfeld,

die wollte nicht mich, die wollte mein Geld.

Dann kam die Moni aus Nippes an,

doch die hatte vorn gar nichts dran.

Hildegard aus Vogelsang,

die hatte eine Nase, die war viel zu lang.

Wally kam von Poll daher,

die war nicht schlecht, nur viel zu schwer.

Ich habe ja so viel mitgemacht,

und jetzt stehst du vor mir.

 

Refrain:

Ich suche so lange schon ein Mädchen wie dich.

Du bist genau das Richtige für mich.

Was soll ich denn machen,

mein Herz spielt verrückt.

Mädchen, du fehlst mir zum Glück.

 

Ich traf ein Mädchen aus Wesseling,

das kniff mir in mein Dingeling.

Eine Schreinerwitwe aus Erkelenz,

die konnte ich haben mit sieben Kindern.

Zilli aus Niederkassel-Rheydt

war einmal nur in der Woche bereit.

Annemarie aus Bocklemünd

ging ins Kloster ohne Sünde.

Ich habe ja so viel mitgemacht,

und jetzt stehst du vor mir.

 

Ich suche so lange schon ein Mädchen wie dich ...

 

Ich kannte ein Mädchen aus Grevenbroich,

das ging direkt mit dem Scheckbuch durch

Eine Bauersfrau kannte ich in Neuß,

die war kratzbürstig wie ein Biest.

Beim rothaarigen Julchen in Hangelar

hatte ich es schwer an der Prostata.

Das Gabilein aus Nievenheim,

die nahm des nachts drei Kerle mit heim.

Ich habe ja so viel mitgemacht,

und jetzt stehst du vor mir.

 

Ich suche so lange schon ein Mädchen wie dich ...