Kölsche Liedersammlung
Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h. in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.
Titel | Fäänwih |
Interpret(en) | De Familich |
Text | Wolfgang Anton |
Musik | Wolfgang Anton |
Erscheinungsjahr | 2009 |
Tonträger | Rhingtön 2 (2009) (CD Sampler) Fäänwih (2010) (CD) |
Verlag | BMG Music Publishing |
Quelle | Booklet "Fäänwih" |
Kategorie | Köln und seine "Veedel" |
Download | Musicload Amazon |
Mit freundlicher Genehmigung von BMG Music Publishing
Fäänwih
Mich hat et letz et Fäänwih
esu richtich hadd jepack.
Ich daach, wenn do nit fottküss,
haus de alles en d'r Sack.
ich wor ald fass zor Dür erus,
do reef ne Kumpel an,
dem saht ich, dat ich fott will
ich füng jet Neues an.
Hä frogte noch: "Jung, wat häs Do för?"
Ich saht: "Et kütt drop an,
ens sinn, wat sich do anbeed,
ben mer för jarnix schad.
Mi Leevje es jejange,
ich breche aff mi Zelt,
mich hält he nix mih fess,
ich treck nohm Ihrefeld."
En hält he nix mih fess,
hä trick nohm Irefeld.
Refrain:
"Dat kannste doch nit maache, Jung,
do küsste nit zoräch.
Ihrefeld heiß Räuberfeld,
de Minsche do sin schlääch.
Do jeihs do wie en Primel en
un wees am Engk bestuss,
bliev besser he em Veedel,
he bes Do doch zo Huus."
Ich wor nit janz zor Dür erus,
do trof ich ald et Liss,
wat alles schon erfahre hatt:
"Wat mähs do för nen Driss!
Wat wills Do en dem Luffkurort,
wo jar kein Baustell es!
Do jehürs he en et Veedel erin,
he, wo ding Heimat es!"
Op eimol wor et Lisbett
och nit mih allein.
Dä janze Haufe schäle Köpp
all öm mich eröm,
jede woss et besser,
soche mich alt dut em Jrav.
Dann driess ich halt op Ihrefeld
un hau noh Nippes aff.
Dann driess hä halt op Ihrefeld
un häut noh Nippes aff.
Dat kannste doch nit maache, Jung,
do küsste nit zoräch.
Nippes es e Kradeloch,
de Minsche do sin schlääch
Do jeihs do wie en Primel en ...
Vielleich 2, 3, 4 Bierche
kunnt ich noch standhaff sin,
dann kom en Rund met Klore aan,
drop stemmte mer all en:
Un op singem ahle Plaatz
bliev hä och jot en Schoss.
Bliev besser he em Veedel,
denn he bes do doch zo Huus.
Do wor mer zo vill Weihrauch drin,
jetz hat de Nas ich voll.
Wenn Nippes voll vun Krade es,
dann trecke ich noh Poll.
Do es et och am Rhing su schön,
do litt mer op d'r Wies
un die Usseech, die mer hät,
doch ech de schönste es.
Dat kannste doch nit maache, Jung,
do küsste nit zoräch.
En Poll wonnt doch nur Buurepack,
de Minsche do sin schlääch.
Do jeihs do wie en Primel en ...
Jetz wor ich mem Lating am Engk,
woss nit mih us, noch en.
Kein Veedel künnt för mich em Äänz
en neue Heimat sin.
Dann luhrt ich ming Bajasch mer an
un kom dann zo dem Schluss:
Do, wo all ding Fründe sin,
do bes do och zo Huus.
En Nippes, Poll un Ihrefeld,
do setzen och all Lück,
die aff un zo et Fäänwih
em Hätze richtich dröck.
Dröm loss et dir jesaht sin,
weil et su eifach es:
Wann Dich jet dröck,
dann drieh dich öm,
domet et nur noch trick.
Dat kanns de doch nit maache, Jung,
do küsste nit zoräch.
Nippes, Poll un Ihrefeld,
ov Sölz un Kletteberg,
ov Müllem udder Ossendorf,
do wees am Engk bestuss.
Bliev en dingem Veedel,
do bes do doch zo Huus.
Fäänwih
Mich hatt et letz et Fäänwih
esu richtig hadd gepack.
Ich daach, wann do nit fottküss,
haus de alles en der Sack.
Ich wor ald fass zor Dür erus,
do reef ne Kumpel aan,
däm1 saht ich, dat ich fott well,
ich fing jet neues an.
Hä frogte noch: "Jung, wat häs do vör?"
Ich saht: "Et kütt drop aan,
ens sinn, wat sich do aanbeedt,
ben mer för gar nix schad.
Mi Leevche es gegange,
ich breche av mi Zelt
Mich häld hee nix mih fess,
ich treck' nohm Ihrefeld.
In häld hee nix mih fess,
hä trick nohm Ihrefeld.
Refrain:
Dat kanns de doch nit maache, Jung
do küss de nit zorääch.
Ihrefeld heiß Räuberfeld
de Minsche do sin schlääch.
Do geihs do wie en Primel en
un wees am Engk bestuss
bliev besser hee em Veedel
hee bes do doch zo Hus.
Ich wor noch nit ganz de Dür erus
do trof ich ald et Liss,
wat alles schon erfahre hatt:
Wat mähs do för nen Dress,
wat wells do en däm1 Luffkurort,
wo gar kein Baustell es?
Do gehürs hee en et Veedel eren,
hee, wo ding Heimat es!"
Op eimol wor et Lisbeth
och nit mih allein.
Dä ganze Haufe schääle Köpp
all öm mich eröm,
jeder woss et besser,
soche mich all dud em Grav.
Dann drieß ich halt op Ihrefeld
un hau noh Neppes av!
Dann drieß hä halt op Ihrefeld
un häut noh Neppes av.
Dat kanns de doch nit maache, Jung
do küss de nit zorääch.
Neppes es e Kradeloch,
de Minsche do sin schlääch.
Do geihs do wie en Primel en...
Villleich 2, 3, 4 Biercher1
kunnt ich noch standhaff sin,
dann kom en Rund met Klore aan,
drop stemmte mer all en:
Un op singem aale Platz1
bliev hä och god en Schoss.
Bliev besser hee em Veedel,
hee bes do doch zo Hus
Do wor mer zo vill Weihrauch dren,
jetz hatt de Nas ich voll.
Wann Neppes voll vun Krade es,
dann trecke ich noh Poll.
Do es et och am "Rhein" su schön,
do litt mer op der Wies
un die Usseech, die mer hät,
doch ech de schönste es.
Dat kanns de doch nit maache, Jung
do küss do nit zorääch
En Poll wonnt doch nor Buurepack,
de Minsche do sin schlääch.
Do geihs do wie en Primel en...
Jetz wor ich mem Lating am Engk,
woss nit mih us, noch en
Kein Veedel künnt em Ääns
för mich en neue Heimat sin.
Dann luurt ich ming Bagage mer aan
un kom dann zo däm Schluss:
Do, wo all ding Fründe sin,
do bes do doch zo Hus.
En Neppes, Poll un Ihrefeld,
do setzen och alle Lück,
die och av un zo et Fäänwih
em Hätze richtig dröck.
Dröm loss et dir gesaht sin,
weil et su einfach es:
Wann dich jet dröck,
dann drih dich öm
domet et nor noch trick.
Dat kanns de doch nit maache, Jung
do küss de nit zorääch.
Neppes, Poll un Ihrefeld,
ov Sölz un Klettenberg,
ov Müllem oder Ossendorf
do wees am Engk bestuss.
Bliev en dingem Veedel,
do bes do doch zo Hus.
1. grammatisch ans Kölsche angepasst
Fernweh
Mich hatte neulich das Fernweh
so richtig hart gepackt.
Ich dachte, wenn du nicht wegkommst,
haust du alles in den Sack.
Ich war schon fast zur Tür heraus,
da rief ein Kumpel an,
dem sagte ich, dass ich fort will,
ich fing etwas Neues an.
Er fragte noch: "Junge, was hast du vor?"
Ich sagte: "Es kommt drauf an,
mal sehen, was sich da anbietet,
bin mir für gar nichts schade.
Mein Liebchen ist gegangen,
ich breche ab mein Zelt
Mich hält hier nichts mehr fest,
ich zieh nach Ehrenfeld.
Ihn hält hier nichts mehr fest,
er zieht nach Ehrenfeld.
Refrain:
Das kannst du doch nicht machen, Junge
da kommst du nicht zurecht.
Ehrenfeld heißt Räuberfeld
die Menschen da sind schlecht.
Da gehst du wie eine Primel ein
und wirst am Ende bestusst
bleib besser hier im Viertel
hier bist du doch zu Hause.
Ich war noch nicht ganz zur Tür heraus
da traf ich schon die Lis,
die alles schon erfahren hatte:
Was machst du für einen Scheiß,
was willst du in dem Luftkurort,
wo gar keine Baustelle ist?
Du gehörst hier ins Viertel rein,
hier, wo deine Heimat ist!"
Auf einmal war Lisbeth
auch nicht mehr allein.
Der ganze Haufen Dummköpfe
alle um mich herum,
jeder wusste es besser,
sahen mich alle tot im Grab.
Dann scheiße ich halt auf Ehrefeld
und hau nach Nippes ab!
Dann scheiße ich halt auf Ehrefeld
und hau nach Nippes ab.
Das kannst du doch nicht machen, Junge
da kommst du nicht zurecht.
Nippes ist ein Rüpelloch,
die Menschen da sind schlecht.
Da gehst du wie eine Primel ein...
Vielleicht 2, 3, 4 Bierchen
konnte ich noch standhaft sein,
dann kam eine Rund mit Klaren an,
darauf stimmten wir alle ein:
Und auf seinem alten Platz
bleibt er auch gut in Schuss.
Bleib besser hier im Viertel,
hier bist du doch zu Hause
Da war mir zu viel Weihrauch drin,
jetzt hatte die Nase ich voll.
Wenn Nippes voll von Rüpeln ist,
dann ziehe ich nach Poll.
Da ist es auch am "Rhein" so schön,
da liegt man auf der Wiese
und die Aussicht, die man hat,
doch echt die schönste ist.
Das kannst du doch nicht machen, Junge
da kommst du nicht zurecht
In Poll wohnt doch nur Bauernpack,
die Menschen da sind schlecht.
Da gehst du wie eine Primel ein...
Jetzt war ich mit dem Latein am Ende,
wusste nicht mehr aus, noch ein
Kein Viertel könnte im Ernst
für mich eine neue Heimat sein.
Dann schaute ich meine Bagage mir an
und kam dann zu dem Schluss:
Da, wo all deine Freunde sind,
da bist du doch zu Hause.
In Nippes, Poll und Ehrenfeld,
da sitzen auch alle Leute,
die auch ab und zu das Fernweh
im Herzen richtig drückt.
Darum lass es dir gesagt sein,
weil es so einfach ist:
Wenn Dich etwas drückt,
dann dreh dich um
damit es nur noch zieht.
Das kannst du doch nicht machen, Junge
da kommst du nicht zurecht.
Nippes, Poll und Ehrenfeld,
ob Sülz und Klettenberg,
ob Mülheim oder Ossendorf
du wirst am Ende bestusst.
Bleib in deinem Viertel,
da bist du doch zu Hause.