Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel Immer immer bes de möd
Interpret(en) Lotti Krekel
Text August Batzem (1889-1976)
Musik
Tonträger Kölsche Evergreens 5: Menschen wie du und ich (1978) (LP)
Toni Steingass präsentiert ... Kölner Lieder rund um den Dom - Folge 4 (1980) (LP)
Quelle

Heinz Koll: Die „Vier Botze“ - Das Colonia-Quartett. Unveröff. Diplomarbeit an der Akademie för uns kölsche Sproch.

Kategorie Krätzche

Die Rechteinhaber konnten wir nicht ermitteln. Sollten Sie den Liedtext hier finden und mit seiner Veröffentlichung nicht einverstanden sein, bitten wir um kurze Mitteilung.

Quelltext

Immer immer bes de möd

Sag, Tünn verlohs dich drop

wenn do jetz steihs nit op

dann schödd’n ich dir nen Emmer

Wasser üvver d’r Kopp.

Su röf bei uns em Huus,

sing Frau ganz wödig uus.

Tünn! Keine Morge kritt mer

dich am Bett eruus!

 

Immer, immer bes de möd.

Andersch höht mer nix vun dir:

“Ich ben esu möd!”

Wat kunns de fröher renne,

äver hück kanns de nix wie penne.

Immer immer bes de möd.

Schreibweise der Akademie

Immer immer bes de möd

Sag, Tünn verloss dich drop

wann do jetz steihs nit op

dann schödden ich dir nen Emmer

Wasser üvver der Kopp.

Su röf bei uns em Huus,

sing Frau ganz wödig us.

Tünn! Keine Morge kritt mer

dich am Bedd erus!

 

Immer, immer bes de möd.

Anders hööt mer nix vun dir:

“Ich ben esu möd!”

Wat kunns de fröher renne,

ävver hügg kanns de nix wie penne.

Immer immer bes de möd.

Übersetzung

Immer, immer bist du müde

Sag, Toni verlass dich drauf

wenn du jetzt nicht aufstehst,

dann schütte ich dir einen Eimer

Wasser über den Kopf.

So ruft bei uns im Haus,

seine Frau ganz wütend aus.

Toni! Keinen Morgen kriegt man

dich am Bett heraus!

 

Immer, immer bist du müde.

Anders hört man nichts von dir:

“Ich bin so müde!”

Was konntest du früher rennen,

aber heute kannst du nichts als pennen.

Immer immer bist du müde.