Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel Alte Liebe
Interpret(en) Rheinländer
Text Bernd Löhr
Rheinländer
Musik Bernd Löhr
Rheinländer
Erscheinungsjahr 2005
Tonträger Karnevalsexpress 6 (2005) (CD Sampler)
Megajeck 7 (2003) (CD Sampler)
Rheinländer (2006) (CD)
Op die Welt (2004) (CD-Single)
Verlag Dabbelju Music, Inh. Wolfgang Löhr
Quelle

Der Link, dem der Originaltext zu Grunde liegt, existiert leider nicht mehr.

Kategorie Freundschaft & Liebe
Download Musicload

Mit freundlicher Genehmigung des Dabbelju Musikverlags Wolfgang Löhr

Quelltext

Alte Liebe

Ich stund an d'r Thek, su wie m'r do halt steit,

do stupps mich aan un fröchs, wie et mir jeit.

Johrelang is et her, so kütt et mir nit vür,

m'r künnt meine, do jing's eets jestern

durch de Düür!

 

Refrain:

Alte Liebe – hück han ich Dich widder jesinn,

Alte Liebe – han jeföhlt, do is noch jet drin.

Alte Liebe – wor dat nit en schöne Zick?

Alte Liebe – ich wünsch, se köm zoröck!

 

Eets wor et nur Verzäll,

doch jefunk hätt et widder schnell,

schwaade, danze, bütze - drusse wood et hell.

Om Wääch zo Dir noh Huss,

jinge dann die Leechter us,

ich han jedaach, oh –

wie erklär' ich dat zo Huss?

 

Alte Liebe – hück han ich Dich widder jesinn ...

 

 

Schreibweise der Akademie

Alte Liebe

Ich stundt an der Thek, su wie mer do halt steiht,

do stupps mich aan un frögs, wie et mir geiht.

Johrelang es et her, su kütt et mir nit vür,

mer künnt meine, do gings eets gester

durch de Dür!

 

Refrain:

Alte Liebe – hügg han ich dich widdergesinn,

Alte Liebe – han geföhlt, do es noch jet dren.

Alte Liebe – wor dat nit en schöne Zigg?

Alte Liebe – ich wünsch, se köm zoröck!

 

Eets wor et nor Verzäll,

doch gefunk hät et widder schnell,

schwaade, danze, bütze - drusse woodt et hell.

Om Wäg bei dich noh Hus,

ginge dann de Leechter us,

ich han gedaach, oh –

wie erklär' ich dat zo Hus?

 

Alte Liebe – hügg han ich dich widdergesinn...

 

 

Übersetzung

Alte Liebe

Ich stand an der Theke, so wie man da halt steht,

du schubst mich an und fragst, wie es mir geht.

Jahrelang ist es her, so kommt es mir nicht vor,

man könnte meinen, du gingst erst gestern

durch die Tür!

 

Refrain:

Alte Liebe – heute habe ich dich wiedergesehen,

Alte Liebe – habe gefühlt, da ist noch etwas drin.

Alte Liebe – war das nicht eine schöne Zeit?

Alte Liebe – ich wünsche, sie käme zurück!

 

Erst war es nur Erzählerei,

doch gefunkt hat es wieder schnell,

reden, tanzen, küssen - draußen wurde es hell.

Auf dem Weg zu dir nach Hause,

gingen dann die Lichter aus,

ich habe gedacht, oh –

wie erkläre ich das zu Hause?

 

Alte Liebe – heute habe ich dich wiedergesehen...