Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel Mir dräume all dä selve Draum
Interpret(en) Bläck Fööss
Text Bernd Antweiler
Eva Richter
Musik Günter Brauweiler
Tonträger Do laach et Hätz, do jrins de Fott (2006) (CD)
Verlag Meen Music Musikverlag GmbH
Quelle

Booklet „Do laach et Hätz, do jrins die Fott“

Mit freundlicher Genehmigung des Meen Music Musikverlags

Quelltext

Mir dräume all dä selve Draum

Einer hät e Faible für e Huus am See,

dä andre bruch sing Stadt met all dem Lärm.

Widder andr'e fahre leever in d'r Schnei

oder noh Süden do wo et schön wärm.

 

Jeder möch em Lääve doch nur jlöcklich sin,

jeder möch och morje Arbeit han.

De beste Krankheit dauch nit

wemmer ehrlich sin,

weil m'r sich dat hück

bahl nit mih leiste kann.

 

Refrain:

Mir dräume all dä selve Draum,

jeder anders un doch es hä jlich.

Mir lääve nur eimol he op d'r Welt,

ob m'r ärm sin oder rich.

 

Sulang et Hoffnung jitt,

sulang m'r Hand en Hand zesamme ston,

sulang wie mir met uns'rem Hätze sin,

weed unsre Draum nie ungerjon.

 

Keiner will em Lääve ne Verlierer sin,

jeder will doch dat m'r im vertraut.

Un jeder möch die Früchte singer Arbeit sin,

wä hät schon jän op Sand jebaut.

 

Mir dräumen all dä selve Draum...

 

weed unsre Draum nie ungerjon,

wemmer all zesammeston.

Schreibweise der Akademie

Mir dräume all dä selve Draum

Einer hät e Faible för e Huus am See,

dä and're bruch sing Stadt met all dem Lärm.

Widder and're fahre leever en der Schnei

oder noh Süden, do wo et schön wärm.

 

Jeder mööch em Levve doch nor glöcklich sin,

jeder mööch och morge Arbeid han.

De beste Krankheit daug nit,

we' mer ihrlich sin,

weil mer sich dat hügg

baal nit mih leiste kann.

 

Refrain:

Mir dräume all dä selve Draum,

jeder anders un doch es hä glich.

Mir levve nor eimol hee op der Welt,

ov mer ärm sin oder rich.

 

Sulang et Hoffnung gitt,

sulang mer Hand en Hand zesammestonn,

sulang wie mir met unsem Hätze sinn,

weed unse Draum nie ungergonn.

 

Keiner well em Levve ne Verlierer sin,

jeder well doch, dat mer im vertraut.

Un jeder mööch die Frööch vun singer Arbeid sinn,

wä hät schon gään op Sand gebaut.

 

Mir dräumen all dä selve Draum ...

 

weed uns're Draum nie ungergonn,

we' mer all zesammestonn.

Übersetzung

Wir träumen alle den selben Traum

Einer hat ein Faible für ein Haus am See,

der andere braucht seine Stadt mit all dem Lärm.

Wieder andere fahren lieber in den Schnee

oder nach Süden, da, wo es schön warm.

 

Jeder möchte im Leben doch nur glücklich sein,

jeder möchte auch morgen Arbeit haben.

Die beste Krankheit taugt nicht,

wenn wir ehrlich sind,

weil man sich das heute

bald nicht mehr leisten kann.

 

Refrain:

Wir träumen alle den selben Traum,

jeder anders und doch ist er gleich.

Wir leben nur einmal hier auf der Welt,

ob wir arm sind oder reich.

 

So lange es Hoffnung gibt,

so lange wir Hand in Hand zusammenstehen,

so lange wie wir mit unserem Herzen sehen,

wird unser Traum nie untergehen.

 

Keiner will im Leben ein Verlierer sein,

jeder will doch, dass man ihm vertraut.

Und jeder möchte die Früchte seiner Arbeit sehen,

wer hat schon gern auf Sand gebaut.

 

Wir träumen alle den selben Traum ...

 

wird unser Traum nie untergehen,

wenn wir alle zusammenstehen.