Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel Bein bes an de Ääd
Interpret(en) Niedeckens BAP
Text Wolfgang Niedecken
Musik Jens Streifling
Erscheinungsjahr 1996
Tonträger Amerika (1996) (CD)
Weihnachtsnaach (1996) (Maxi-Single)
Verlag Edition BAP Musikverlag (Universal Music Publishing Group Germany GmbH)
Quelle www.bap.de/songtext/bein-bess-ahn-de-aeaed/
Kategorie Krätzche
Lebensart

Mit freundlicher Genehmigung des Verlags & der Urheber

Quelltext

Bein bess ahn de Ääd

1) Ich sooß em IC "Rembrandt",

Basel - Rotterdam.

Et woor schon ziemlich spät,

et jing ahm Rhing entlang.

Ming Zeidung hatt ich durch

un all Jedanke zehnmohl och.

Ich wollt nur noch nohuss,

ejal wie schön dä Fluss dolooch.

Stääneklar - die Naach woor ei'ntlich kolossal.

Dä Vollmohnd woor 'ne jääle Wasserball.

Op eimohl saat en Stemm treck hinger mir:

"Entschuldjung, ess he

dä Platz frei nevven dir?"

 

Refrain:

Se hatt'e Kleid uss Finsterledder ahn,

wie mer't vun Häuplingsdööchter kennt,

un jed' Bewäjung hatt jet vun ner Schlang -

'ne Südsee-Engel vun Gauguin.

En ihrem Bleck looch alles un vill mieh,

als mer als Durchschnittstyp verdräht,

un jede Silb' vun ihr woor Poesie,

un se hatt Beine bess ahn de ääd.

 

2) Ich saat: "Na, klar!",

denn dat Abteil woor völlig leer.

Kei Minsch woor weit un breit, usser ihr un mir.

Mieh Häzz schlooch mer em Hals,

ming Zung woor plötzlich schwer wie Blei.

Et jing durch dä Tunnel

jäjenövver vun dä Loreley.

Op eimohl e Feeling wie elektrisiert -

Tschotschi hatt mich em Dunkle

ahm Bein berührt.

"Hallo", saat dozo

'n Schaffnerstemm dann schroff,

"Mer sinn do.

Dat he's dä Kölner Hauptbahnhof!"

 

Se hatt'e Kleid uss Finsterledder ahn ...

Schreibweise der Akademie

Bein bes an de Ääd

Auf Wunsch wird dieser Text gerne in die Schreibweise der Akademie übersetzt.

Übersetzung

Beine bis an die Erde

1. Ich saß im IC "Rembrandt",

Basel - Rotterdam.

Es war schon ziemlich spät.

Es ging am Rhein entlang.

Meine Zeitung hatte ich durch

und alle Gedanken zehnmal auch.

Ich wollte nur noch nach Hause,

egal wie schön der Fluss dalag.

Sternenklar - die Nacht war eigentlich kolossal.

Der Vollmond war ein gelber Wasserball.

Auf einmal sagt eine Stimme direkt hinter mir:

"Entschuldigung, ist hier

der Platz frei neben dir?"

 

Refrain:

Sie hatte ein Kleid aus Fensterleder an,

wie man es von Häuptlingstöchtern kennt,

und jede Bewegung hatte etwas von einer Schlange

- ein Südsee-Engel von Gauguin.

In ihrem Blick lag alles und viel mehr,

als man als Durchschnittstyp verträgt,

und jede Silbe von ihr war Poesie,

und sie hatte Beine bis an die Erde.

 

2) Ich sagte: "Na, klar!",

denn das Abteil war völlig leer.

Kein Mensch war weit und breit, außer ihr und mir.

Mein Herz schlug mir im Hals,

meine Zunge war plötzlich schwer wie Blei.

Es ging durch den Tunnel

gegenüber von der Lorelei.

Auf einmal ein Feeling wie elektrisiert -

Ntscho-Tschi hatte mich im Dunkeln

am Bein berührt.

"Hallo...", sagt dazu

eine Schaffnerstimme dann schroff,

"Sie sind da.

Das hier ist der Kölner Hauptbahnhof!"

 

Sie hatte ein Kleid aus ...