Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel Loss mich gonn
Interpret(en) Cölln Girls
Text Wendy Breuer
Musik Wendy Breuer
Erscheinungsjahr 2002
Tonträger Loss Mich Jon (2002) (CD-Single)
Quelle

Herausgehört aus der Karnevalsdatenbank von Dieter Lück

Mit freundlicher Genehmigung der Cölln Girls

Quelltext

Loss mich jon

Et gitt su vill em Levve,

wat ich noch nit gesinn.

Will nit an allem klevve,

noh Neuem trick et mich hin.

Weiß nit genau, wolang et geiht,

wohin der Wäg mich führt.

Weiß nor, et es die Zigg zo gonn,

drom bitt ich dich, verstonn1:

 

Loss mich gonn,

loss mich gonn,

manchmol jet riskiere.

Wirst2 verstonn, wirst2 verstonn,

Vügel müsse fleege.

Och ene kleine Schrett,

brengk dich vür un nit zoröck.

Denn jeder es der Schmied vun singem Glöck.

 

Wie kann ich dir erkläre,

wat ich selvs nit verstonn.

Et es wie su en Stimm en mir,

die röf: Et weed wiggergonn.

Weiß nit genau, wolang et geiht,

wohin der Wäg mich führt.

Weiß nor, et es die Zigg zo gonn,

drom bitt ich dich, verstonn1:

 

Loss mich gonn ...

 

Weiß nit genau, wolang et geiht,

wohin der Wäg mich führt.

Weiß nor, et es die Zigg zo gonn,

drom bitt ich dich, verstonn1:

 

Loss mich gonn ... (2x)

 

1. Die korrekte Form lautet verstand. Sie ist allerdings sehr ungebräuchlich.

2. Die kölsche Form lautet wees

 

Schreibweise der Akademie

Loss mich gonn

Et gitt su vill em Levve,

wat ich noch nit gesinn.

Well nit an allem klevve,

noh Neuem trick et mich hin.

Weiß nit genau, wo lang et geiht,

wohin der Wäg mich führt.

Weiß nor, et es die Zigg zo gonn,

dröm bedd' ich zo verstonn:

 

Loss mich gonn,

loss mich gonn,

manchmol jet riskiere.

Wees verstonn, wees verstonn,

Vügel müsse fleege.

Och ene kleine Schredd,

brängk dich vür un nit zoröck.

Denn jeder es der Schmied vun singem Glöck.

 

Wie kann ich dir verklöre,

wat ich selvs nit verstonn.

Et es wie su en Stemm en mir,

die röf: Et weed wiggergonn.

Weiß nit genau, wo lang et geiht,

wohin der Wäg mich führt.

Weiß nor, et es die Zigg zo gonn,

dröm bedd' ich zo verstonn:

 

Loss mich gonn ...

 

Weiß nit genau, wo lang et geiht,

wohin der Wäg mich führt.

Weiß nor, et es die Zigg zo gonn,

dröm bedd' ich zo verstonn:

 

Loss mich gonn ... (2x)

 

Übersetzung

Lass mich gehen

Es gibt so viel im Leben,

was ich noch nicht sah.

Will nicht an allem kleben,

zu Neuem zieht es mich hin.

Weiß nicht genau, wo lang es geht,

wohin der Weg mich führt.

Weiß nur, es Zeit zu gehen,

darum bitte ich dich: Versteh!

 

Lass mich gehen,

lass mich gehen,

manchmal etwas riskieren.

Wirst verstehen, wirst verstehen,

Vögel müssen fliegen.

Auch ein kleiner Schritt

bringt dich vor und nicht zurück.

Denn jeder ist der Schmied seines Glücks.

 

Wie kann ich dir erklären,

was ich selber nicht versteh.

Es ist wie eine Stimme in mir,

die ruft: Es wird weitergehen.

Weiß nicht genau, wo lang es geht,

wohin der Weg mich führt.

Weiß nur, es Zeit zu gehen,

darum bitte ich dich: Versteh!

 

Lass mich gehen …

 

Weiß nicht genau, wo lang es geht,

wohin der Weg mich führt.

Weiß nur, es Zeit zu gehen,

darum bitte ich dich: Versteh!

 

Lass mich gehen … (2x)