Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel Vill ze heiß
Interpret(en) Bläck Fööss
Text Bernd Antweiler
Musik Bernd Antweiler
Erscheinungsjahr 2006
Tonträger Do laach et Hätz, do jrins de Fott (2006) (CD)
Quelle

Booklet „Do laach et Hätz, do jrins die Fott“

Kategorie Lebensart

Mit freundlicher Genehmigung der Bläck Fööss

Quelltext

Vill ze heiss

Refrain:

Mir es et hück vill ze heiß,

am janze Liev läuf der Schweiß.

Do hilf doch nur noch e Iis,

ävver bitte Rut-Wiess.

Ich mache dat nit mih met

un mache hück keine Schritt.

Bewejung mät keine Senn,

ich schmilze langsam dohin.

 

D'r Mai steiht endlich für d'r Dür,

d'r Winter es vorbei,

d'r Wedderfrosch es jot jelaunt,

versprich uns hitzefrei.

Kaum dat de Sonn am Himmel steiht,

tirek ald 30 Jrad.

Saach nit, su wor dat nit jemeint,

du häs doch drop jewad.

 

Mir es et hück vill ze heiß ...

 

Am nächste Dach dat and're Spill,

d'r Sommer es vorbei.

Es dat jetz ne schlächte Draum,

em Westerwald fällt Schnei.

Dat es hück d'r Lauf d'r Welt,

et Klima spillt verröck.

Kannste wirklich nix dafür?

Ich jläüve dir dat nit.

 

Refrain:

Mir es et hück vill ze kalt,

Et schneit em Westerwald.

Treck dich am beste wärm an

un mach de Ölheizung an.

Ich mache dat nit mih met

un mache hück keine Schritt,

keine Schritt für de Dür,

weil ich dann secher erfrier.

 

Ren un rus us de Klamotte,

Sauna oder Sonnebrand.

Jeck em Rän em Klimawandel,

all zesamme Hand en Hand.

 

Mir es et hück vill ze heiß,

am janze Liev läuf der Schweiß.

Do hilf doch nur noch e Iis,

ävver bitte Rut-Wiess.

 

Mir es et hück vill ze kalt.

Et schneit em Westerwald.

Treck dich am beste wärm an

un mach de Ölheizung an.

 

Schreibweise der Akademie

Vill ze heiß

Refrain:

Mir es et hügg vill ze heiß,

am ganze Liev läuf der Schweiß.

Do hilf doch nor noch e Ies,

ävver bitte rud-wieß.

Ich maache dat nit mih met

un maache hügg keine Schredd.

Bewägung hät keine Senn,

ich schmilze langsam dohin.

 

Der Mai steiht endlich vör der Dür,

der Winter es vörbei,

der Wedderfrosch es god gelaunt,

versprich uns hitzefrei.

Kaum dat de Sonn am Himmel steiht,

tirek ald 30 Grad.

Sag nit, su wor dat nit gemeint,

do häs doch drop gewaadt.

 

Mir es et hügg vill ze heiß ...

 

Am nächste Dag dat ander Spill,

der Sommer es vörbei.

Es dat jetz ne schläächte Draum,

em Westerwald fällt Schnei.

Dat es hügg der "Lauf der Welt",

et Klima spillt verröck.

Kanns de wirklich nix dofür?

Ich gläuve dir dat nit.

 

Refrain:

Mir es et hügg vill ze kald,

Et schneit em Westerwald.

Treck dich am beste wärm aan

un maach de Ölheizung aan.

Ich maache dat nit mih met

un maache hügg keine Schredd,

keine Schredd vör de Dür,

weil ich dann secher erfrier'.

 

Ren un rus us de Klamotte,

Sauna oder Sonnebrand.

Jeck em Rähn em Klimawandel,

all zesamme Hand en Hand.

 

Mir es et hügg vill ze heiß,

am ganze Liev läuf der Schweiß.

Do hilf doch nor noch e Ies,

ävver bitte rud-wieß.

 

Mir es et hügg vill ze kald.

Et schneit em Westerwald.

Treck dich am beste wärm aan

un maach de Ölheizung aan.

 

Übersetzung

Viel zu heiß

Refrain:

Mir ist es heute viel zu heiß,

am ganzen Leib läuft der Schweiß.

Da hilf doch nur noch ein Eis,

aber bitte rot-weiß.

Ich mache das nicht mehr mit

und mache heute keinen Schritt.

Bewegung macht keinen Sinn,

ich schmilze langsam dahin.

 

Der Mai steht endlich vor der Tür,

der Winter ist vorbei,

der Wetterfrosch ist gut gelaunt,

verspricht uns hitzefrei.

Kaum dass die Sonne am Himmel steht,

direkt schon 30 Grad.

Sag nicht, so war das nicht gemeint,

du hast doch drauf gewartet.

 

Mir ist es heute viel zu heiß ...

 

Am nächsten Tag das andere Spiel,

der Sommer ist vorbei.

Ist das jetzt ein schlechter Traum,

im Westerwald fällt Schnee.

Das ist heute der Lauf der Welt,

das Klima spielt verrückt.

Kannst du wirklich nichts dafür?

Ich glaube dir das nicht.

 

Refrain:

Mir ist es heute viel zu kalt,

Es schneit im Westerwald.

Zieh dich am besten warm an

und mach die Ölheizung an.

Ich mache das nicht mehr mit

und mache heute keinen Schritt,

keinen Schritt vor die Tür,

weil ich dann sicher erfriere.

 

Rein und raus aus den Klamotten,

Sauna oder Sonnenbrand.

Jeck im Regen im Klimawandel,

alle zusammen Hand in Hand.

 

Mir ist es heute viel zu heiß,

am ganzen Leib läuft der Schweiß.

Da hilf doch nur noch ein Eis,

aber bitte rot-weiß.

 

Mir ist es heute viel zu kalt.

Es schneit im Westerwald.

Zieh dich am besten warm an

und mach die Ölheizung an.