Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel Met der bläcke Fott üvver der Nüümaat gonn
Interpret(en) Zwei kölsche Bibbis
Text Hans Gerhard Schneider
Musik Fridel Nonka
Felix Pando
Adi M. Roth
Erscheinungsjahr 1994
Tonträger Karneval der Stars 24 - Colonia ruft die Narren aller Länder: Session '94/95 (1994) (CD Sampler)
Karneval Superhitparade 4 (1996) (Doppel-CD)
Kölsche Tön – Die Dritte (1995) (CD Sampler)
Kölsche Tön (1999) (Doppel-CD)
Met de bläcke Fott ... (1995) (CD)
Alles, wat aankütt (2008) (CD)
Verlag kanOTON Köln Musikproduktion & Musikverlag
Quelle

Text herausgehört von Renate und Heinz Breuer

Mit freundlicher Genehmigung von kanOTON Köln Musikproduktion & Musikverlag

Quelltext

Met de bläcke Fott üvver de Nümaat jon

Met der Fott, met der Fott,

met der bläcke Fott.

 

Refrain:

Met der bläcke Fott üvver de Nüümaat gonn,

immer do, wo all die Mädcher stonn.

Met der bläcke Fott üvver de Nüümaat gonn,

immer do, wo all die Mädcher stonn.

 

Mir zwei, mir han uns lang gefrog,

wie kriege mir dat hin,

dat all die Mädcher he us Kölle

hinger uns her sin.

Mir han paar Woche üvverlaht

un dat hät jet genotz:

Mir schnigge einfach met der Schir

e Loch en unser Botz.

 

Met der Fott, met der Fott,

met der bläcke Fott.

 

Met der bläcke Fott üvver de Nüümaat gonn ...

 

Mir han die Saach dann usprobeet,

et leef och wirklich god.

Die Mädcher komen angerannt,

dat hät nit lang gedoot.

Zwei Runde öm der Nüümaat ging et god,

dann kom de Schmier,

de vierte Rund do hatte mir

e grön un wieß Spalier.

 

Met der Fott, met der Fott,

met der bläcke Fott.

 

Met der bläcke Fott üvver de Nüümaat gonn ...

 

Dä Zog ging löstig wigger,

doch am Waidmaat wor dann Schluss.

Mir krähte och e Zemmer,

doch mir kome nit mih rus.

Am Nüümaat wor der Düvel los

der ganze lange Dag,

un och die Schmier mäht kräftig met,

jetz singk die ganze Waach:

 

Met der Fott, met der Fott,

met der bläcke Fott.

 

Met der bläcke Fott üvver de Nüümaat gonn ...

 

Jo immer do, wo all die Mädcher stonn.

 

Schreibweise der Akademie

Met der bläcke Fott üvver der Nüümaat gonn

Met der Fott, met der Fott,

met der bläcke Fott.

 

Refrain:

Met der bläcke Fott üvver der Nüümaat gonn,

immer do, wo all die Mädcher stonn.

Met der bläcke Fott üvver der Nüümaat gonn,

immer do, wo all die Mädcher stonn.

 

Mir zwei, mir han uns lang gefrog,

wie krige mir dat hin,

dat all die Mädcher hee us Kölle

hinger uns her sin.

Mir han paar Woche üvverlaht

un dat hät jet genotz:

Mir schnigge einfach met der Schir

e Loch en uns Botz.

 

Met der Fott, met der Fott,

met der bläcke Fott.

 

Met der bläcke Fott üvver der Nüümaat gonn ...

 

Mir han die Saach dann usprobeet,

et leef och wirklich god.

Die Mädcher komen aangerannt,

dat hät nit lang gedoot.

Zwei Runde öm der Nüümaat ging et god,

dann kom de Schmier,

de vierte Rund do hatte mir

e grön un wieß Spalier.

 

Met der Fott, met der Fott,

met der bläcke Fott.

 

Met der bläcke Fott üvver der Nüümaat gonn ...

 

Dä Zog ging löstig wigger,

doch am Waidmaat wor dann Schluss.

Mir krähte och e Zemmer,

doch mir kome nit mih rus.

Am Nüümaat wor der Düüvel loss

der ganze lange Dag,

un och die Schmier mäht kräftig met,

jetz singk die ganze Waach:

 

Met der Fott, met der Fott,

met der bläcke Fott.

 

Met der bläcke Fott üvver der Nüümaat gonn ...

 

Jo, immer do, wo all die Mädcher stonn.

 

Übersetzung

Mit dem nackten Hintern über den Neumarkt gehen

Mit dem Hintern, mit dem Hintern,

mit dem nackten Hintern.

 

Refrain:

Mit dem nackten Hintern über den Neumarkt gehen,

immer da, wo all die Mädchen stehen.

Mit dem nackten Hintern über den Neumarkt gehen,

immer da, wo all die Mädchen stehen.

 

Wir zwei haben uns lange gefragt,

wie kriegen wir das hin,

dass all die Mädchen hier aus Köln

hinter uns her sind.

Wir haben ein paar Wochen überlegt

und das hat etwas genutzt:

Wir schneiden einfach mit der Schere

ein Loch in unsere Hose.

 

Mit dem Hintern, mit dem Hintern,

mit dem nackten Hintern.

 

Mit dem nacktem Hintern über den Neumarkt gehen ...

 

Wir haben die Sache dann ausprobiert,

es lief auch wirklich gut.

Die Mädchen kamen angerannt,

das hat nicht lange gedauert.

Zwei Runden um den Neumarkt ging es gut,

dann kam die Polizei,

bei der vierten Runde hatten wir

ein grünes und weißes Spalier.

 

Mit dem Hintern, mit dem Hintern,

mit dem nackten Hintern.

 

Mit dem nackten Hintern über den Neumarkt gehen ...

 

Der Zug ging lustig weiter,

doch am Waidmarkt war dann Schluss.

Wir bekamen noch ein Zimmer,

doch wir kamen nicht mehr raus.

Am Neumarkt war der Teufel los,

den ganzen langen Tag,

und auch die Polizei machte kräftig mir,

jetzt singt die ganze Wache:

 

Mit dem Hintern, mit dem Hintern,

mit dem nackten Hintern.

 

Mit dem nackten Hintern über den Neumarkt gehen ...

 

Ja, immer da, wo all die Mädchen stehen.