Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel Et letzte Bier
Interpret(en) BRINGS
Text Peter Brings
Stefan Brings
Musik Peter Brings
Stefan Brings
Erscheinungsjahr 2004
Tonträger Best of Brings (2007) (CD)
Poppe, Kaate, Danze (2004) (CD)
Das Brings (2011) (Doppel-CD)
Leise rieselt der Schnee 2 (2013) (CD)
Verlag Kasalla Musikverlag
Quelle

Der Link, dem der Originaltext zu Grunde liegt, existiert leider nicht mehr.

Kategorie Essen & Trinken
Download Musicload
Amazon

Mit freundlicher Genehmigung des Gothic Musikverlags GmbH und des Kasalla Musikverlags

Quelltext

Et letzte Bier

Et Leech jeit an, die Stöhl

die ston om Desch

et süht su us,

als mäht die Kneip glich disch

mer sin noch jet am diskutiere

ne letzte Schluck, un mir sin fott

doch dä Weed, dä will et nit kapiere

dä will noh Huus.

 

Dun uns noch et letzte Bier

ich schwör dann sin mer durch die Dür

jeff uns noch en halve Stund

dann mache mer dä Deckel rund

 

Wer jeiht schon jän noh Huus,

wenn do keiner waad ?

En kahle Bud, wo keiner mit dir schwaad

do han mer et he doch schon vill besser

denn mer wisse nit su räch wo hin

un nix op d'r Welt is schlimmer

als allein zu sin

 

Dun uns noch et letzte Bier ...

 

Schreibweise der Akademie

Et letzte Bier

Et Leech geiht aan, de Stöhl

die stonn om Desch

et süht su us,

als mäht die Kneip glich deech

mer sin noch jet am Diskutiere

ne letzte Schluck, un mir sin fott

doch dä Weet, dä well et nit kapiere

dä well noh Hus.

 

Dun uns noch et letzte Bier

ich schwöre, dann sin mer durch de Dür

gevv uns noch en halve Stund

dann maache mer dä Deckel rund

 

Wä geiht ald gään noh Hus,

wann do keiner waad?

En kaale Bud, wo keiner met dir schwaad

do han mer et hee doch ald vill besser

denn mer wesse nit su rääch wohin

un nix op der Welt es schlemmer

wie allein zo sin

 

Dun uns noch et letzte Bier ...

 

Übersetzung

Das letzte Bier

Das Licht geht an, die Stühle,

die stehen auf dem Tisch

es sieht aus,

als macht die Kneipe gleich dicht

wir sind noch etwas am Diskutieren

einen letzten Schluck, und wir sind fort

doch der Wirt, er will es nicht kapieren

der will nach Hause.

 

Bring uns noch das letzte Bier

ich schwöre, dann sind wir durch die Tür

gib uns noch eine halbe Stunde

dann machen wir den Deckel rund

 

Wer geht schon gern nach Haus,

wenn da keiner wartet

eine kahle Bude, wo keiner mit dir redet

da haben wir es hier doch schon viel besser

denn wir wissen nicht so recht wohin

und nichts auf der Welt ist schlimmer

als allein zu sein

 

Bring uns noch das letzte Bier ...