Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel Kölle my love
Interpret(en) King Size Dick
Text Erik Silvester
Bruno Kallmeier
Inge Ganss
Musik Erik Silvester
Erscheinungsjahr 1997
Tonträger Ävver d'r Dom bliev stonn ... (1998) (CD)
Kölle my love - Hück danz dä Stier (1995) (Maxi-Single)
Maria / Kölle lääv (2001) (Maxi-Single)
Kölner Karnevalsraketen 2 (1997) (CD Sampler)
Quelle

Text herausgehört

Mit freundlicher Genehmigung von King Size Dick

Quelltext

Kölle my love

Kölle, Kölle es my love

 

Et weed ens Zigg, dat ich dir sage

wie gään ich dich doch han

un dat ich kriesche künnt,

wann ich nit bei dir ben.

Ich han mi Hätz an dich verlore

un dat weiß ich schon lang

woanders lääve köm mir

niemols en der Senn.

Vum Dom der decke Pitter schleiht

em Tak mi Hätz metdanz

vum Rodhuusturm et Glockespill

singk noch e Stöck.

Dann es et einz'ge, wat mer fählt,

e Kölsch fresch us nem Kranz

ich ben met dir verbunge

wie en kölsche Bröck.

 

Refrain:

Kölle my love (Kölle my love)

immer, wenn ich an dich denke,

mööch ich neu mi Hätz verschenke

nor an dich.

Kölle my love (Kölle my love)

han et off un gään verzällt,

do bes die schönste Stadt der Welt

nit nor för mich.

Un luur ich eines Dags vum Himmel erav

Kölle, Kölle es my love.

Un luur ich eines Dags vum Himmel erav

Kölle, Kölle es my love.

 

An dir gitt et nix zo kamelle1

un jeder kütt parat

för dich es jeder kölsch

un jeder Minsch es glich.

Ov Schwatze, Gääle oder Helle

ov lange Hoor, ov Plaat,

ov se deck sin, dönn sin,

Beddler oder rich.

 

Kölle my love (Kölle my love) ...

 

1. Eigentümlicher Gebrauch des Wortes kamelle;

nix zo kamelle han bedeutet: nichts zu sagen haben.

 

 

Schreibweise der Akademie

Kölle my love

Kölle, Kölle es my love

 

Et weed ens Zigg, dat ich dir sage

wie gään ich dich doch han

un dat ich kriesche künnt,

wann ich nit bei dir ben.

Ich han mi Hätz an dich verlore

un dat weiß ich schon lang.

Woanders levve köm mir

niemols en der Senn.

Vum Dom der decke Pitter schleiht

em Tak mi Hätz metdanz,

vum Rodhuusturm et Glockespill

singk noch e Stöck.

Dann es et einz'ge, wat mer fählt,

e Kölsch fresch us nem Kranz.

Ich ben met dir verbunge

wie en kölsche Bröck.

 

Refrain:

Kölle my love (Kölle my love)

immer, wann ich an dich denke,

mööch ich neu mi Hätz verschenke

nor an dich.

Kölle my love (Kölle my love)

han et off un gään verzällt,

do bes die schönste Stadt vun der Welt

nit nor för mich.

Un luur ich eines Dags vum Himmel erav

Kölle, Kölle es my love.

Un luur ich eines Dags vum Himmel erav

Kölle, Kölle es my love.

 

An dir gitt et nix zo kamelle

un jeder kütt parat.

För dich es jeder kölsch

un jeder Minsch es glich.

Ov Schwatze, Gääle oder Helle

ov lange Hoor, ov Plaat,

ov se deck sin, dönn sin,

Beddler oder rich.

 

Kölle my love (Kölle my love) ...

 

 

 

 

 

 

Übersetzung

Köln my love

Köln, Köln ist my love

 

Es wird mal Zeit, dass ich dir sage

wie gern ich dich doch habe

und dass ich weinen könnte,

wenn ich nicht bei dir bin.

Ich habe mein Herz an dich verloren

und das weiß ich schon lange.

Woanders leben käme mir

niemals in den Sinn.

Vom Dom der dicke Peter schlägt

im Takt mein Herz mittanzt,

vom Rathausturm das Glockenspiel

singt noch ein Stück.

Dann ist das einzige, was mir fehlt,

ein Kölsch frisch aus einem Kranz.

Ich bin mit dir verbunden

wie eine kölsche Brücke.

 

Refrain:

Köln my love (Köln my love)

immer, wenn ich an dich denke,

möchte ich neu mein Herz verschenken

nur an dich.

Köln my love (Köln my love)

habe es oft und gern erzählt,

du bist die schönste Stadt der Welt

nicht nur für mich.

Und schaue ich eines Tages vom Himmel herab

Köln, Köln ist my love.

Und schaue ich eines Tages vom Himmel herab

Köln, Köln ist my love.

 

An dir gibt es nichts auszusetzen1

und jeder kommt parat.

Für dich ist jeder kölsch

und jeder Mensch ist gleich.

Ob Schwarze, Gelbe oder Helle

ob lange Haare, ob Glatze,

ob sie dick sind, dünn sind,

Bettler oder reich.

 

Köln my love (Köln my love) ...

 

1. aufgrund des Sinnzusammenhangs