Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel Wo bes do jetz
Interpret(en) Niedeckens BAP
Text Wolfgang Niedecken
Musik
Erscheinungsjahr 1999
Tonträger Tonfilm (1999) (CD)
Verlag VrinxPoozSonx Wolfgang Niedecken
Quelle www.bap.de/songtext/wo-bess-du-jetz/
Kategorie Freundschaft & Liebe

Mit freundlicher Genehmigung der Urheber und des Verlags.

Quelltext

Wo bess du jetz

Beim Herrjott em Himmel,
Beim Bart vum Prophet,
Ich hann keine Schimmer,
Wat dat he weed.

’Ne Teppich uss Blädder,
Nit kalt un nit wärm,
Et übliche Wedder,
Nur dich nit em Ärm.

Om Rand vun ’ner Zeidung
Paar halvsortierte Sätz
Vun irj'ndnem Fäädije,
Dä fröhmorjens op ’ner Parkbank setz.
Wo bess du jetz?

Du hass Monumente,
Kein Angs, dat weed keins.
Ich hoff, du merks trotzdäm,
Wat ich hemet mein.

Ich hann et bejriffe:
Ich hann dich verletz,
Och wenn ich nit weiß,
Wie du dich ahn minger Stell verhallden hätts.
Wo bess du jetz?

Für dich un uns Kleine
E’ noch kleiner Leed.
Obwohl, ich weiß nit ens,
Ob et övverhaup eins weed.

Doch dä Versuch ess nit strafbar,
Et jitt kei Jesetz.
Un wenn et dich stührt,
Dunn einfach, als wöhr et ’ne Wetz.
Wo bess du jetz?

Schreibweise der Akademie

Wo bes do jetz

Auf Wunsch wird dieser Text gerne in die Schreibweise der Akademie übersetzt.

Übersetzung

Wo bist du jetzt

Beim Herrgott im Himmel,
Beim Bart vom Propheten,
Ich hab keinen Schimmer,
Was das hier wird.

Ein Teppich aus Blättern
Nicht kalt und nicht warm,
Das übliche Wetter,
Nur dich nicht im Arm.

Am Rand einer Zeitung
Notizen, halbsortiert,
Von einem Fertigen,
Der frühmorgens auf der Parkbank sitzt.
Wo bist du jetzt?

Du hasst Monumente,
Keine Angst, das wird keins.
Vielleicht merkst du trotzdem,
Worum es mir geht.

Ich hab es begriffen:
Ich hab dich verletzt,
Auch wenn ich nicht weiß,
Wie du dich an meiner Stelle verhalten hättest.
Wo bist du jetzt?

Für dich und unsere Kleinen
Ein kleineres Lied.
Obwohl, ich weiß nicht mal,
Ob es überhaupt eins wird.

Doch der Versuch ist nicht strafbar,
Es gibt kein Gesetz.
Und wenn es dich stört,
Tu einfach, als wär es ein Witz.
Wo bist du jetzt?