Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel Nöher zo mir
Interpret(en) Niedeckens BAP
Text Wolfgang Niedecken
Musik Klaus Heuser
Erscheinungsjahr 1993
Tonträger Pik Sibbe (1993) (CD)
Pik Sibbe (Remaster 2006 ) (Doppel-CD)
Zosamme alt (2013) (CD)
Das Märchen vom gezogenen Stecker (2014) (CD)
Verlag Edition BAP Musikverlag (Universal Music Publishing Group Germany GmbH)
Quelle www.bap.de/songtext/noeher-zo-mir/
Quelle Audio Titel www.bap.de/landingpages/dmvgs-live/
Kategorie Freundschaft & Liebe
Download jazz pop classic

Mit freundlicher Genehmigung der Urheber und des Verlags.

Quelltext

Nöher zo mir

Vill zo vill Jedanke, Schädel explodiert.

övverdosis Bilder, övverinformiert,

Lüje un Tabelle, Horror schwazz op wieß,

Werbespots un Terror, besste nix mieh siehs

Fastfood für Jehirne, Zinksarg steht parat;

ding Illusione sinn en Dracheblood jebaad.

 

ölteppich op Nerve,

Jewesse em Krüzzfüer.

Em Overkill der Zweifel rotlos,

wie narkotisiert.

Du irrs römm wie en Ameis,

durch Glas, Beton un Stahl.

Wer he nit drinn affdrieht,

ss für mich nit normal.

Wenn Träne rückwärts fleeße,

wenn kei Jeföhl mieh stührt,

dann weede mir die Monster,

die die Ignoranz jebiert.

 

Refrain:

Kumm Mädche, rütsch nöher zo mir.

Nemm mir die Angs,

dat ich mich en all dämm Wahnsinn verlier.

 

Weck mich uss dämm Alpdraum,

saach mir, wo ich benn.

En all dä Labyrinthe blieht mir

nur ding Stemm.

Lieb mich, wenn ich hasse,

wärm mich, wenn ich frier.

Et einz'je, wat ich wirklich weiß,

ess, wo ich hinjehühr.

Bandagier ming Seel,

vun mir uss halt mich für verröck.

Mädche rötsch jet nöher, noch'e Stöck.

 

Kumm Mädche, rütsch nöher zo mir ...

Schreibweise der Akademie

Nöher zo mir

Auf Wunsch wird dieser Text gerne in die Schreibweise der Akademie übersetzt.

Übersetzung

Näher zu mir

Viel zu viele Gedanken, Schädel explodiert,

überdosis Bilder, überinformiert,

Lügen und Tabellen, Horror schwarz auf weiß,

Werbespots und Terror, bis du nichts mehr siehst.

Fastfood für Gehirne, Zinksarg steht bereit;

Deine Illusionen sind in Drachenblut gebadet.

 

ölteppich auf Nerven,

Gewissen im Kreuzfeuer.

Im Overkill der Zweifel ratlos,

wie narkotisiert.

Du irrst herum wie eine Ameise

durch Glas, Beton und Stahl.

Wer hier nicht drin abdreht,

ist für mich nicht normal.

Wenn Tränen rückwärts fließen,

wenn kein Gefühl mehr stört,

dann werden wir die Monster,

die die Ignoranz gebiert.

 

Refrain:

Komm, Mädchen, rücke näher zu mir.

Nimm mir die Angst,

daß ich mich in all dem Wahnsinn verliere.

 

Weck mich aus dem Alptraum,

sag mir, wo ich bin.

In all den Labyrinthen bleibt mir

nur deine Stimme.

Liebe mich, wenn ich hasse.

Wärme mich, wenn ich friere.

Das einzige, was ich wirklich weiß,

ist, wo ich hingehöre.

Bandagiere meine Seele,

von mir aus halte mich für verrückt.

Mädchen, rücke etwas näher - noch ein Stück!

 

Komm Mädchen, rücke näher zu mir ...