Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel Am Ovend woodt gesunge
Interpret(en) Bläck Fööss
Text Hans Knipp (1946-2011)
Bernd Antweiler
Musik Bernd Antweiler
Erscheinungsjahr 2011
Tonträger Alles für die Liebe (2011) (CD)
Megajeck 16 (2012) (CD Sampler)
Best Of ... für et Hätz (2014) (CD)
Quelle

Der Link, dem der Originaltext zu Grunde liegt, existiert leider nicht mehr.

Mit freundlicher Genehmigung der Bläck Fööss und Hans Knipp

Quelltext

Am Ovend wood jesunge

Beim Häns und beim Kätt

en d‘r Weetschaff öm de Eck,

do trof sich de janze Stroß.

Kastanietten‘s Manni, Bagger Harry

un sing Mam,

un och die Schöß vum Käjelclub

“Jut Holz”.

 

Fußball, Politik,

wie wed et Wedder, wat mäht et Dröck?

Wä es krank un wä es jrad em Knas‘?

Wor die Schwaderei vorbei,

dä Klatsch, die Biesterei,

einer fing dann immer et Singe an.

 

Un am Ovend wood jesunge

noh nem hade Arbeidsdaach.

Nä wie schön hät dat jeklunge,

et jing off bes deef en de Naach.

Un dä Häns un dat Kätt,

die woren doch su nett

un ihr Laache, dat steckte jeden ahn.

Un su hammer all jesunge

un mir denke immer jän noch dodran.

 

Wat jeiht he af die letzte Johre,

Su jing dat all die Johr,

mer fohlt sich wie doheim,

wie en jroße Famillich, wunderbar.

Keiner kunnt verstonn,

wie dat jemols kumme kunnt,

dat dat Kätt ihre Häns verloße dät.

 

Wat wor dat für ene Knall,

ne Schock für uns all,

et leef doch alles bestens rund un joot.

All han se‘t versök,

met Jeld un joode Wööt.

Doch die zwei, se leeten uns em Stech.

 

Un dann hammer noch eimol

jesunge an unserem letzte Daach.

Un et hät noch ens schön jeklunge.

Wie immer bes deef en de Naach.

Un dä Häns un dat Kätt,

die woren noch ens nett,

feel et Laache och inne dubbelt schwer.

Un su hammer noch eimol jesunge,

unsere Hätze woren traurig un leer.

Schreibweise der Akademie

Am Ovend woodt gesunge

Beim Häns und beim Kätt

en der Weetschaff öm de Eck,

do trof sich de ganze Stroß.

Kastanietten‘s Manni, Bagger Harry

un sing Mamm,

un och die Schöss vum Kägelclub

“Gut Holz”.

 

Foßball, Politik,

wie weed et Wedder, wat mäht et Dröck?

Wä es krank un wä es grad em Knass?

Wor die Schwaaderei vörbei,

dä Klatsch, die Biesterei,

einer fing dann immer et Singe aan.

 

Un am Ovend woodt gesunge

noh nem haade Arbeidsdag.

Nä, wie schön hät dat geklunge,

et ging off bes deef en de Naach.

Un der Häns un et Kätt,

die woren doch su nett

un ehr Laache, dat steckte jeden an.

Un su han mer all gesunge

un mir denke immer gään noch dodran.

 

Wat geiht hee av die letzte Johre,

Su ging dat all die Johr,

mer fohlt sich wie doheim,

wie en große Famillich, wunderbar.

Keiner kunnt verstonn,

wie dat jemols kumme kunnt,

dat et Kätt ehre Häns verlooße dät.

 

Wat wor dat för ene Knall,

ne Schock för uns all,

et leef doch alles bestens rund un god.

All han se 't versök,

met Geld un gode Wööd.

Doch die zwei, se leeten uns em Stech.

 

Un dann han mer noch eimol

gesunge an unsem letzte Dag.

Un et hät noch ens schön geklunge.

Wie immer bes deef en de Naach.

Un der Häns un et Kätt,

die woren noch ens nett,

feel et Laache och inne dubbelt schwer.

Un su han mer noch eimol gesunge,

uns Hätze woren traurig un leer.

Übersetzung

Am Abend wurde gesungen

Bei Hans und bei Katharina

in der Wirtschaft um die Ecke,

da traf sich die ganze Straße.

Manfred mit den Kastanietten, Harry Bagger

und seine Mama,

und auch die Mädchen vom Kegelclub

“Gut Holz”.

 

Fußball, Politik,

wie wird das Wetter, was macht Gertrud?

Wer ist krank und wer ist gerade im Knast?

War die Rederei vorbei,

der Klatsch, die Biesterei,

einer fing dann immer zu singen an.

 

Und am Abend wurde gesungen

nach einem harten Arbeitstag.

Nein, wie schön hat das geklungen,

es ging oft bis tief in die Nacht.

Und Hans und Katharina,

die waren doch so nett

und ihr Lachen, das steckte jeden an.

Und so haben wir alle gesungen

und wir denken immer gern noch daran.

 

Was geht hier ab die letzten Jahre,

So ging das all die Jahre,

man fühlte sich wie daheim,

wie eine große Familie, wunderbar.

Keiner konnte verstehen,

wie das jemals kommen konnte,

dass Katharina ihren Hans verlassen würde.

 

Was war das für ein Knall,

ein Schock für uns alle,

es lief doch alles bestens rund und gut.

All haben sie es versucht,

mit Geld und guten Worten.

Doch die zwei, sie ließen uns im Stich.

 

Und dann haben wir noch einmal

gesungen an unserem letzten Tag.

Und es hat noch mal schön geklungen.

Wie immer bis tief in die Nacht.

Und Hans und Katharina,

die waren noch mal nett,

fiel das Lachen auch ihnen doppelt schwer.

Und so haben wir noch einmal gesungen,

unsere Herzen waren traurig und leer.