Kölsche Liedersammlung

Über 15.000 Titel haben wir mittlerweile in unserer Sammlung. Viele Künstler, Bands & Verlage arbeiten daran mit, dass sie ständig wächst.
Aufgeführt werden die Texte 1. als Quelltext, d.h.  in der Form, wie sie uns zu Verfügung standen (z.B. als Originaltext, im Booklet einer CD, auf der Website der Künstler, in einem Liederheft oder von einer Audioquelle herausgehört), 2. in der Schreibweisweise der Akademie (Diese unterscheidet sich nicht gravierend von der bis in die 1970er Jahre allgemein gängigen Orthographie. Die Regeln dazu finden Sie unter dem Menupunkt Sprache.) und 3. in der deutschen Übersetzung.
Sollten die Urheber die Veröffentlichung eines Liedtextes nicht gewünscht oder ihr der Verlag nicht zugestimmt haben, so ist der Liedtitel aufgeführt und ein entsprechender Vermerk hinzugefügt.
Trotzdem sind natürlich auch wir nicht vor Fehlern gefeit - sollten Sie also auf eine Ungereimtheit stoßen, was den Text, die Urheber o. ä. angeht, melden Sie sich bitte bei uns.
Wenn Sie selbst Künstler sind und Ihren Songtext hier wiederfinden möchten, nehmen wir gerne alle Texte auf, vorausgesetzt sie sind auf Kölsch oder in einem verwandten rheinischen Dialekt.

Titel Ich well nit mih waade
Interpret(en) Klüngelköpp
Text Robert Kowalak
Frank Binninger
Musik Robert Kowalak
Frank Binninger
Erscheinungsjahr 2011
Tonträger In Kölle verliebt! (2011) (CD)
Verlag Pavement Musikverlag oHG
Phattware Musikproduktion und -Verlag Robert Kowalak & Frank Binninger Gbr
Quelle

Der Link, dem der Originaltext zu Grunde liegt, existiert leider nicht mehr.

Kategorie Freundschaft & Liebe
Parodie

Mit freundlicher Genehmigung des Pavement Musikverlags und des Phattware Musikproduktion und -Verlags

Quelltext

Ich will nit mih waade

Ich denk an fröher,

du wos su heiß ich wullt dich han.

Ich wor eetz fuffzehn,

un hat noch jar nix op d'r Pann.

Wie lang noch muss ich denn waade?

 

Ich kunnt nit schlofe,

e Bild vun dir hing an d'r Wand.

Ich dät off dräume,

mer zwei zesamme naaks am Strand.

Wie lang noch muss ich denn waade?

 

Ich will nit mih waade,

mit dir will ich fahre,

Du steihs do im Lade,

ich muss noch jet spare.

Einmol am Daach kumm ich zo dir

luur dich aaaaan.

 

Dat all wor fröher,

zesamme sin mir zwei schon lang.

Bes 30 Johr alt,

häs immer noch ne schöne Klang.

Mer hann noch su vill ze fahre.

 

Ich will nit mih waade,

kumm loss mer jet fahre,

stehst in d'r Garage,

bei mir hinger'm Jaade.

Einmol am Daach kum ich zo dir

mach dich aaaaaan.

 

“Ich muss dir was sagen, das was ich besonders liebe ist, wenn ich dich mit meinen Lederstiefeln besteigen kann und dich dabei fest im Griff habe - jaaaahhh

aber das Allerschönste ist...”

 

Einmol am Daach kum ich zo dir

mach dich aaaaaan.

Schreibweise der Akademie

Ich well nit mih waade

Ich denk an fröher,

do wors su heiß, ich wollt dich han.

Ich wor eets fuffzehn,

un hatt noch gar nix op der Pann.

Wie lang noch muss ich dann waade?

 

Ich kunnt nit schlofe,

e Beld vun dir hing an der Wand.

Ich dät off dräume,

mir zwei zesamme naachs am Strand.

Wie lang noch muss ich dann waade?

 

Ich well nit mih waade,

met dir well ich fahre,

Do steihs do em Lade,

ich muss noch jet spare.

Eimol am Dag kumm ich zo dir

luur dich aan.

 

Dat all wor fröher,

zesamme sin mir zwei schon lang.

Bes 30 Johr ald,

häs immer noch ne schöne Klang.

Mer han noch su vill ze fahre.

 

Ich well nit mih waade,

kumm loss mer jet fahre,

steihs en der Garage,

bei mir hingerm Gaade.

Eimol am Dag kumm ich zo dir

mach dich aan.

 

“Ich muss dir was sagen, das was ich besonders liebe, ist, wenn ich dich mit meinen Lederstiefeln besteigen kann und dich dabei fest im Griff habe - jaaaahhh

aber das Allerschönste ist...”

 

Eimol am Dag kumm ich zo dir

mach dich aan.

Übersetzung

Ich will nicht mehr warten

Ich denke an früher,

du warst so heiß, ich wollte dich haben.

Ich war erst fünfzehn,

und hatte noch gar nichts auf der Pfanne.

Wie lange noch muss ich denn warten?

 

Ich konnte nicht schlafen,

ein Bild von dir hing an der Wand.

Ich träumte oft,

wir zwei zusammen nachts am Strand.

Wie lange noch muss ich denn warten?

 

Ich will nicht mehr warten,

mit dir will ich fahren,

Du stehst da im Laden,

ich muss noch etwas sparen.

Einmal am Tag komme ich zu dir

schaue dich an.

 

Das alles war früher,

zusammen sind wir zwei schon lange.

Bist 30 Jahre alt,

hast immer noch einen schönen Klang.

Wir haben noch so viel zu fahren.

 

Ich will nicht mehr warten,

komm, lass uns etwas fahren,

stehst in der Garage,

bei mir hinter dem Garten.

Einmal am Tag komme ich zu dir

mache dich an.

 

“Ich muss dir was sagen, das, was ich besonders liebe, ist, wenn ich dich mit meinen Lederstiefeln besteigen kann und dich dabei fest im Griff habe - jaaaahhh

aber das Allerschönste ist...”

 

Einmal am Tag komme ich zu dir

mache dich an.